• 11/27:やっと!

    2008-11-27

    分类:鎌苅健太

    翻译:ru_ri

    终于买到了一直念着想看想看的火影44卷!!

    因为看43卷的时候哭得很惨嘛(:_;)


    (买到44卷的时候)就特别开心☆☆

    好了,我马上就去火影的世界咯!♪♪(^0^)/

  • 翻译:ru_ri

    今天也去了事物所,打了电话啊,也干了各种其他的事!


    回去的时候,与MANAGER一起走了一条与平时不同的路,不知道怎么的又种特别怀念的感觉。

    正想着我这是怎么了的时候,突然想起来了!

    这里是拍摄第一本写真来的地方呐!

    感觉很怀念啊。

    其实这里明明就在市中心,从拍摄那天到今天,也好象有路过的时候。

    话说虽然也知道到了这里...
  • 翻译:ru_ri

    今天一早就去录制了KIRAKIRA RADIO。

    这次的嘉宾是小兼和DAIZO!

    大家一起聊了很多,像关于电影『新宿区歌舞伎町保育園』的事情啊什么的☆

    因为是在早上录制的,感觉有点怪怪的激动(笑)

    请期待下次更新~♪

    大家88,现在要去排练了(^0^)/

  • 11/24:今日は☆

    2008-11-24

    分类:鎌苅健太

    翻译:ru_ri

    (某莲的插花:我真觉得kenken这天的日志主题是为了koji的生日,前面说什么看DVD只是为了引出话题而已。可能他也是看到这么多人都留言了所以还是决定说出来吧。但是如果特别写一篇日志又会引来非议,所以就用了PS。该说是用心良苦呢,还是其他什么,我只知道,当他决定写出来,为了他自己,也为了安抚我们这些fans的时候,我是那么的开心。谢谢你,kenken。)

    今日は☆  [2008年11月24日(月)]


    ...
  • 11/21:旅日記?

    2008-11-21

    分类:鎌苅健太

    翻译:ru_ri

    旅日記?  [2008年11月21日(金)]

    今天开始又要参加TENIMYU的排练了!

    大家很久不见,情绪很高涨哟我们都!(你们哪里有很久不见!)

    稍微有点激动过头了,还被大家说了:吵死了!



    不过完全没关系啦o(^-^)o

    所以说我们果然是好朋友呐♪♪

    真好!~♪♪

    今天本来想拍下来...
  • 翻译:ru_ri

    眠くなってきた…。  [2008年11月21日(金)]

    今天去事物所商量了一下关于FAN CLUB的事,也打了些电话。

    晚上去コマ剧场看了七武士!

    看到了演员们热烈的表演,到结束都很享受(他们的表演),真想快点自己也上台表演啊。


    这就是我今天一天了。

    明天开始鎌苅也要加油了!

    就这样,大家晚安咯!...
  • 翻译:ru_ri


    大家久等了!

    拖了很久,关于那家伙的事今天就想来写点什么

    说起那家伙,大家一定也猜到是谁了吧

    在TENIMYU里出演的

    皮肤很白的

    名字是英文的

    KIMERU!

    不是啦~~~(对不起哦KIME)

    对了,就是TAKUYA!!

    这个月10号是TAKU的生日,...
  • 11/18:この♪

    2008-11-18

    分类:鎌苅健太

     翻译:ru_ri

    この♪  [2008年11月18日(火)]

    我们这三人组果然很好呐~☆


    今天和茅野先生,龙司三人一起接受了杂志采访,内容就是关于我们一与舞台剧的访谈!

    更加期待舞台了哟♪♪

    就这样,大家88,睡觉去了★

    晚安★★

    PS:谢谢大家的留言,辛苦了o(^-^)o

  • 翻译:ru_ri

    ありがとう&お疲れ様☆  [2008年11月17日(月)]

    只今、『新宿区歌舞伎町保育園』無事クランクアップ致しました!
    刚才『新宿区歌舞伎町保育園』顺利杀青了!




     

    皆様本当にありがとうございます☆
    真的很感谢大家☆


    とりあえず今は少し休みたいと思います。
    首先今天想稍微休息一下。...
  • 11/17:まだ、

    2008-11-17

    分类:鎌苅健太

    翻译:ru_ri

    まだ、  [2008年11月17日(月)]

    撮影は続きます!
    拍摄还在继续!

    blog登場久しぶりのマモと兼ちゃんと。
    BLOG上登场的是久未见面的MAMO和小兼。

    デカイ二人と並ぶ為、見えない所で努力してます。
    被巨大的两个人夹在中间,我正在你们看不见的地方努力着。




    ではもうちょっと頑張ってきます!...